| Auteur | Teatre de la Carrièra | |
|---|---|---|
| Editeur | CIRDÒC-Mediatèca occitana | |
| Date d'édition | 198. | |
| Sujet | Carnavals Chansons de carnaval | |
| Source | Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers | |
| Type de document | Sound document sonore | |
| Langue | oci fre | |
| Format | audio/wma disque vinyle 33 t | |
| Extent | 00:01:35 | |
| Droits | ©Teatre de la Carrièra | |
| Réutilisation | Licence ouverte | |
| Permalien | http://occitanica.eu/omeka/items/show/453 | |
| Accéder à la notice au format | ||
Chanson recueillie dans la région de Nice en dialecte Nissart.
Paroles de la chanson (transcription fidèle du texte de la pochette ; peut contenir des erreurs) :
| Calant de Vilafranca | Descendant de Villefranche |
| Per me crompar un capeu | Pour m'acheter un chapeau |
| Me sìeu trompat de pòrta | Je me suis trompé de porte |
| Dintreri au bordeu | Je suis rentré au bordel |
| Repic | Refrain |
| Tralala tralala | Tralala tralala |
| Li gandaulas que se marìdon | Les putes qui se marient |
| Tralala tralala | Tralala tralala |
| Li gandaulas son marìdas | Les putes sont mariées |
| Vai que l'amor ti passarà | L'amour te passera bien |
| Fai larireta, fai larireta | Chante, chante |
| Vai que l'amor ti passarà | Fai larireta, fai larira |
| La femna dau bordeu | La mère maquerelle |
| Diguèt "a que sies beu !" | dit "Ah que tu es beau !" |
| M'a fach calar li bralhas | Elle m'a fait descendre les pantalons |
| Per me chucar l'auceu | Pour me sucer l'oiseau |
| I avia una gandaula | Il y avait une pute |
| Amb de gros botelhs | Avec de gros mollets |
| Lo cuiou coma una tìna | Le cul comme une tine |
| L'i ai fotut lo pinseu | J'y ai mis le pinceau |
| N'i aviá una pichina | Il y avait une petite |
| Amb de belas tetinas | Avec de gros seins |
| L'i ai pesugat li possas | Je lui ai pincé les tétons |
| M'a pesugat l'auceu | Elle m'a pincé l'oiseau |