Lecture par Sèrgi Javaloyès d'un extrait de son poème épique Sorrom Borrom : o Le Rêve du Gave (ne saber mai) .
Enregistrement réalisé par Joan Francès Tisnèr dans le cadre de la préparation du spectacle Sorrom Borrom : Lo saunei deu gave.
Lecture par Jan dau Melhau du poème Lo Poèta de Marcelle Delpastre lors de la conférence du 09/03/2013 au CIRDOC.
Enregistrement réalisé par Ràdio Lenga d'Òc.
Lecture par Silvan Chabaud d'un poème extrait du recueil Lei Illas Infinidas (éd. Jorn, 2012).
Enregistrement réalisé en 2012 par Camille Martel.
Traduction :
CORAIL
Je laisse passer et repasser le sable
entre mes doigts.
Sur ma peau
peu à peu glissent
cailloux, galets, graviers et coquillages
c'est-à-dire
montagnes, collines, combes, falaises et plaines
brisés
décomposés en milliers de milliers de petits grains
Une farine de monde.
Et, au hasard du ressac,
la mer qui trie chaque chose
laisse apparaître
une branche de corail :
lettre rouge
d'un alphabet enseveli
aux nuits méditerranéennes.
Lecture par Max Rouquette d'un extrait du poème tiré du recueil Lo maucòr de l'unicòrn (Le tourment de la licorne) (éd. Domens, 2000).
Extrait sonore publié dans le disque de la collection Trésors d'Occitanie consacré à Max Rouquette (en savoir plus), produit par Aura - Occitània Productions.
Traduction :
IL Y AVAIT...
Il y avait les grandes constellations.
Il y avait des astres qui se rompaient
comme pain aux mains des anges.
Dans la paume de la main
une goutte d'eau perdue.
Au fond de la mer était
ma souffrance toute nue. (fin de l'extrait sonore)
Et il y avait cette nuit,
une nuit de fin des temps
qui jouait à cache-cache
comme pour mieux rassurer
la jeune fée Crapaudine
qui pleurait dans le jardin
de voir se faner son corps
au soleil des aubergines.