Explorar los documents (143 total)

phonograph-cylinders.jpg
Mireille interprété par la Garde Républicaine
Imprenta y Librería Pérez (Huesca)
Interprétation d'un air de Mireille, vraisemblablement Chantez, chantez Magnanarelles  (Acte I, Scène I) par la Garde Républicaine Française

>> Accéder au documensur le site des Archives Historiques de la Province de Huesca
RLO.png
Dançarèla : bourrées 2 temps et 3 temps
Turlan, Henri. Présentateur
Cécillon, Bruno. Réalisateur
Emission radiophonique consacrée aux bourrées à 2 temps et 3 temps présentes en France.

Pour des questions de droits, les extraits musicaux diffusés dans cette émission ne peuvent être mis en ligne, ils ont donc été coupés de l'enregistrement.

Extraits musicaux diffusés dans l'émission :
- Perlinpin Fòlc, Bourrée 3 temps (00:06:41 à 00:08:26).
- Rambalh, Bourrée 2 temps du Berry (00:10:10 à 00:12:14).
- Rambalh, Bourrée des dindes (00:14:35 à 00:16:04).
- Per plan la dançar (00:24:13 à 00:27:16).
filature.jpg
Chants de la filature de Saint-Ambroix
Centre des Musiques Traditionnelles Rhône-Alpes. Producteur
Centre Languedoc-Roussillon des Musiques et Danses Traditionnelles. Producteur

Pasturel, Valérie. Enquêteur

Sabaton, Jeanne. Témoin
Entretien avec Jeanne Sabaton, ancienne fileuse à Saint-Ambroix qui livre des éléments sur le travail à la filature mais aussi sur les chants et divertissements qui l'accompagnaient.
vieussan.jpg
Chasse et récolte des châtaignes à Vieussan
Bouët, Jacques. Enquêteur
Miquel, Monsieur. Témoin
Entretien avec M. Miquel de Vieussan qui interprète quelques chants aussi bien en occitan qu'en français et raconte quelques anecdotes de chasse. Il explique également le déroulement de la récolte des châtaignes dans sa jeunesse.
rouergue copie.jpg
De la bonne utilisation des revues : les stratégies occitanes
Barral, Guy
Captation de la conférence De la bonne utilisation des revues : les stratégies occitanes donnée par Guy Barral, bibliothécaire et éditeur le 07/02/13 à l'université Paul Valéry de Montpellier dans le cadre du séminaire RedOc/LLAC.
dire6 allan.jpg
España 63 : In memoriam Federico García Lorca / Robert Allan
Allan, Robert (1927-....)
Verny, Marie-Jeanne
Lecture d'un poème inédit de Robert Allan et de sa traduction en français par Marie-Jeanne Verny à l'occasion de la soirée consacrée à Serge Bec et Robert Allan le 14/03/13 au CIRDOC.
javaloyes.jpg
Sorrom Borrom : o Le Rêve du Gave / Sèrgi Javaloyès
Javaloyès, Sèrgi (1951-....)

Lecture par Sèrgi Javaloyès d'un extrait de son poème épique Sorrom Borrom : o Le Rêve du Gave (ne saber mai) .


Enregistrement réalisé par Joan Francès Tisnèr dans le cadre de la préparation du spectacle Sorrom Borrom : Lo saunei deu gave.

delpastre.jpg
Lo poèta de Marcelle Delpastre lu par Jan dau Melhau
Jan dau Melhau (1948-....)

Lecture par Jan dau Melhau du poème Lo Poèta de Marcelle Delpastre lors de la conférence du 09/03/2013 au CIRDOC.


Enregistrement réalisé par Ràdio Lenga d'Òc.

couv-chabaud.jpg
Coralh / Silvan Chabaud
Chabaud, Sylvan (1980-....)

Lectura per Silvan Chabaud d'un poèma extrach del recuèlh Leis Illas Infinidas (ed. Jorn, 2012).


Enregistrament realizat en 2012 per Camille Martel.

 


Transcripcion :

 

CORALH

Passi e repassi la sabla

entre mei dets.

Sus ma pèu

pauc a cha pauc resquilhan

peiretas, codolets, gravetas e cauquilhas

es a dire

montanhas, còlas, combas, bauç e planuras

esbrigats

decompausats en milierats de milierats de gruns.


Una farina de monde.


E, a l'azard de la ressaca,

la mar que destria lei causas

laissa aparéisser

una branca de coralh :

letra roja

d'un alfabet ensebelit

ai nuechs miegterranas.

tresorsmaxrouquette.jpg
I avià / Max Rouquette
Rouquette, Max (1908-2005)

Lectura per Max Rouquette d'un extrach del poèma tirat del recuelh Lo maucòr de l'unicòrn (ed. Domens, 2000).

Extrach sonòr publicat dins lo disc de la colleccion Trésors d'Occitanie (ne saber mai) consacrat a Max Rouquette, produch per Aura - Occitània Productions.

 


Transcripcion : 


I AVIÀ...

      I avià las ensenhas grandas

I avià d'astres que s'asclavan

      coma pan als dets das angels.


Dins la pauma de la man

      un degòt d'aiga perduda

Au fons de la mar i avià

      ma dolor tota desnuda (fin de l'extrach sonòr)


E i avià la nuòch aquela

      una nuòch de fin dau temps

que jogava als escondons

      coma per rassegurar


La fadeta Sabaudina

      que plorava au fons de l'òrt

de veire passir son còrs

      au solelh das auberginas.

sus 15